Autres informations et services officiels: www.belgium.be

Un langage simple

Un langage simple est le premier pas vers l'inclusion. En adaptant le niveau de langue de votre texte, vous vous assurez qu'un plus grand nombre de personnes peuvent le lire et le comprendre. Cette recommandation s'applique à toutes les formes de produits de communication orale et écrite : vidéo, audio, site Web, conférence de presse, etc.  

Comment rédiger en langage clair ? 

Veillez à l'utilisation des mots, à la structure des phrases et à la mise en page. 

 Utilisation des mots : 

  • Utilisez des phrases courtes, ne dépassant pas dix à treize mots ; 
  • Utilisez un langage simple et courant ; 
  • Évitez les proverbes et le langage figuré ; 
  • Évitez le langage formel ; 
  • Évitez les constructions prépositionnelles. Dites « informez-vous via » au lieu de « tenez-vous au courant via » ; 
  • Donnez des exemples concrets. Dites « bâtiments publics (maison communale, bureau de poste, etc.) » au lieu de « bâtiments publics ». 

Structure des phrases : 

  • Commencez par le message principal. Dans les communications de crise, il s'agit de la nature de l'urgence et des conseils à la population ;  
  • Adressez-vous directement à votre lecteur. Utilisez des questions ou l'impératif ;  
  • Appliquez une structure logique ; 
  • Supprimez les informations redondantes ; 
  • Utilisez des titres et des sous-titres clairs ; 
  • Indiquez la date et l'expéditeur du texte. 

Mise en page : 

  • Choisissez une mise en page simple ; 
  • Mettez les mots importants en gras ;  
  • N'utilisez pas de mots en italique, soulignés ou en majuscules ; 
  • Utilisez une police de caractères facile à lire (par exemple Sans Serif) et suffisamment grande. La taille de police dépend de la distance de lecture. La distance de lecture est-elle d'un mètre ? Dans ce cas, utilisez des lettres d'au moins deux à trois centimètres de haut ;  
  • Veillez à ce que l'interligne soit suffisant ; 
  • Utilisez des couleurs suffisamment contrastées et un fond simple.  

Message : 

  • Utiliser un langage simple ne signifie pas (sur)simplifier le message. N'oubliez aucune information.  
  • Commencez par le message principal, puis donnez des détails ou des exceptions ;  
  • Accordez suffisamment d'attention au « pourquoi » des mesures. Cela permet une meilleure compréhension. Par exemple : fermez les fenêtres et les portes. La fumée est mauvaise pour la santé.  

Attention :  

  • Diffusez votre message sous différentes formes (infographie, vidéo, etc.). La répétition du message est très importante, mais elle peut également entraîner une lassitude à l'égard de l'information en cas de situation d'urgence prolongée. Le message doit rester cohérent, mais sa forme doit varier ;  
  • Le langage simple varie parfois en fonction du public cible. Par exemple, l'utilisation de mots internationaux est une bonne idée pour les allophones, car ces mots sont plus reconnaissables, par exemple : téléphoner au lieu d'appeler. Cependant, les synonymes internationaux peuvent être trop complexes pour les francophones souffrant d'illettrisme. Il faut donc trouver le bon équilibre ; 
  • Concevez-vous des supports de communication à long terme (dépliant, brochure, etc.) ? Dans ce cas, faites-le relire par un expert ayant de l'expérience ou par une personne formée à l'utilisation d'un langage simple. 

Contexte : niveaux de langue 

Le Cadre européen commun de référence pour les langues utilise trois niveaux de base et six sous-niveaux pour décrire les aptitudes linguistiques. Lorsque vous apprenez une nouvelle langue, vous commencez au niveau A1 (compréhension de phrases et de mots simples, par exemple des affiches) et pouvez progresser jusqu'au niveau C2 (lecture de littérature ou d'articles scientifiques). 

  • Le niveau de langue B1 est la ligne directrice pour un texte en français simple. Un tel texte se lit plus facilement et plus rapidement, même pour les personnes ayant un niveau de langue plus élevé ;  
  • Pour les personnes souffrant d'illettrisme, le niveau de langue B1 est souvent encore trop difficile. Le niveau de langue A2 est alors préférable ;  
  • Les textes gouvernementaux sont souvent d'un niveau linguistique C1 ou B2. C'est trop élevé pour un lecteur moyen. 

Autres lectures 

Il existe plusieurs sites Internet sur lesquels vous pouvez obtenir plus d'informations ou une formation à la rédaction en français simple :